:: boletín virtual escrito por el poeta hugo cuevas-mohr ::.....
 
titulares del mes   :   agosto 2005
 
 

Los dos poemas de neruda más musicalizados ... el poema 15 y el poema 20...

Dudo mucho que alguno de nuestros lectores no conozca el poema 15: Me gusta cuando callas porque estás como ausente / y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca... y el poema 20 "Puedo escribir los versos más tristes esta noche, / escribir por ejemplo la noche está estrellada".... Estos preciosos poemas los escribió Pablo en 1924-5 cuando tenía 20 años aproximadamente, dedicados a su secreto amor, Albertina Rosa Azocar. Se habían conocido en 1921 cuando ambos estudiaban francés en el Instituto Pedagógico de Santiago. En 1923, le escribe a Albertina su primera carta de amor cuando ella se traslada a Concepción. Cuando dos años más tarde Neruda viaja al puerto de Ancud en compañía del hermano de ella, su amigo y poeta Rubén Azocar, ya ha publicado 10 textos líricos inspirados en su amor por ella, que integraran el más popular de sus libros: "Veinte poemas de amor y una canción desesperada". Son de este libro los famosos poemas 15 y 20.

Y en este boletín les traemos once versiones musicalizadas del poema 15 y dos versiones declamadas. En el boletín de Septiembre les tendremos más de una dozena de versiones del poema 20!.

Poema 15: Musicalizados

1- "poema 15" Una de las primeras versiones, cantada por el argentino Alberto Cortez

2- "poema 15" por el español Paco Ibañez y el Cuarteto Cedrón

3- "poema 15" por el cantante y poeta chileno Patricio Anabalón en el CD conmemorativo de Neruda "Trova Neruda"

4- "poema 15 " por la cantante argentina Mercedes Sosa en la versión musicalizada por el famoso compositor Vicente Bianchi

5- "poema 15" por la cantante Adriana Varela en el CD conmemorativo del centenario de Neruda "Neruda en el corazón" basada en la misma musicalización de Bianchi, con un aire a tango

6- "poema 15 " por la cantante Sarita Montiel, en una versión muy diferente a la anterior, basada en la misma musicalización de Bianchi, con aire de bolero

7- "poema 15 " en versión del Octeto Vocal del Instituto Mexiquense de Cultura

8- "poema 15" en la voz del grupo chileno "Atacama"

9- "poema 15 " en la voz del cantante chileno Luis Jara de su CD "Mañana" musicalizado por Osiel Fleitas

10- "poema 15 " en la voz del cantante chileno Angel Parra [hermano de Isaebel Parra, hijos de Violeta Parra] de su reciente CD grabado en Francia "Angel Parra chante Pablo Neruda"

11- "poema 15 " en una versión roquera del grupo "Brazilian Girls" en su reciente CD "Brazilian Girls"

Poema 15: Recitados

1- "poema 15 " poema recitado por el español Alejandro Sanz en el CD "Tributo a Neruda"

2- "poema 15 " poema recitado por el poeta mexicano Jaime Sabines en su CD "Neruda por Sabines "

En el boletin de mayo 2005 publicamos inicialmente nueve versiones de "Alfonsina y el mar" y nuestros lectores nos enviaron - o nos dieron el dato y las conseguimos - de ONCE VERSIONES más, llegando a un total de VEINTE. Todas las versiones ahora las tendremos en una nueva página: Alfonsina y el mar. Y estamos en la cacería de algunos más que nos han comentado....

Si conocen más versiones del poema 15 escríbanos a: musicalizando
.

comentarios ...

Yo soy italiano y me gusta mucho oir las poesias en musica. Bravissimi e complimenti
Alberto Mirabella - Salerno - Argentina

Es bueno tener un espacio como este, los felicito y espero recibir la programación de los diferentes eventos...
Andres Hermosa - Bogotá, Colombia

Me parece genial que existan. Muchas gracias. Vivimos en un pueblo alejado de la ciudad de Lima (Pachacamac). Nos es grato escuchar las poesias.
Carlos Mauricio Vargas Whaque - Lima (Pachacamac) / Perú

Gratificante encontrar una página como esta en Internet, al fin y al cabo para algo bueno debe servir la Red.
Carlos Octavio Cardenas Gomez - London, Ontario. / Canada.

Lo único que puedo decir es que me gustaron mucho las páginas en la red. Pienso que son muy buenas e interesantes. Sigan adelante y espero que puedan almacenar mucho mas información, como hasta hoy
Elias Tardillo - Los Angeles / Estados Unidos

Bellísima la página, gracias.
Estela Vega - Mar del Plata, Argentina

Los felicito por tan excelente programa de poemas. Quisiera que me ayudaran deseo tener de Pablo Neruda el poema 20 pero en frances...Muchas Gracias
Jhon Jairo Sañudo Salazar - Cali / Colombia     >   >   >  Será que alguno de nuestros lectores se lo puede enviar?

Soy profesora de declamaciòn y me gustarìa que la gente conociera màs su significado. También escribo poesías desde pequeña Y CREO FIRMEMENTE que el ser humano necesita de ella [la poesía] tanto como el alimento para nutrir el alma. Gracias por este espacio. Wendy
Wendy Peña - Canelones / Uruguay

Hugo Cuevas-Mohr, 2005